Brontë no Etsy.com

Vi o link dos produtos no Facebook e, ao passear pelo Etsy – site com milhares de coisas handmade lindas e exclusivas – apaixonei-me por estes braceletes maravilhosos que trazem trechos de “O Morro dos Ventos Uivantes” e “Jane Eyre”.

ImagemImagemImagemImagemImagem

A vendedora – JezebelCharms - possui uma enorme linha de produtos inspirados em obras da literatura, de autores como Jane Austen, Edgar Allan Poe e outros.

Já pode pedir um de cada?

Conselhos amorosos de Emily Brontë?

Em breve, a Editora Planeta nos presenteará com mais uma pérola do universo bookaholic que une grandes nomes da literatura – autores ou personagens – com alguma situação pós-moderna e bem humorada (ou não, vai saber, afinal, o resultado sempre pode ser bem desastroso!).

Tradução de “Being Emily” de Anne Donovan, “Conselhos amorosos de Emily Brontë” sairá pelo selo Essência, conhecido por sua linha editorial repleta de chick-lits. A arte da capa – focada no público feminino – pode ser conferida abaixo.

Inclusive, a editora fez uma “promoção relâmpago” na qual selecionou cinco leitores para receberem a prova do livro, antes de sua publicação. Pena que não houve uma maior divulgação da promoção, tenho certeza que mais pessoas poderiam ter participado.

De qualquer forma, aguardemos o lançamento, que provavelmente deve acontecer ainda no primeiro semestre desse ano.

Agora, sinceramente? Acredito que o título do livro deveria ser repensado, pois, quem conhece a história de Emily Brontë sabe muito bem que o melhor conselho amoroso que ela poderia dar seria, no mínimo, “se jogue de uma janela”! :P

Brincadeiras a parte, é sempre bom ver as editoras nacionais investindo em títulos que estejam ligados à essa onda – que começou há um tempo na Inglaterra e Estados Unidos – de reviver os clássicos através de uma forma contemporânea.

Linda coleção brontëana da Juniper Books

Passeando pelo Tumblr, vejo essa coleção linda e super delicada que a Juniper Books preparou com todas as obras das irmãs Brontë. As edições dos livros são da Folio Society, customizadas com um design floral em lilás.

Quer presente mais lindo?

Essa caixinha fofa sai por “apenas” 300 dólares! Quem se habilita? :P

Retrato de Emily Brontë vai à leilão

Um belíssimo retrato de Emily Brontë será leiloado em breve. A pintura data do meio do século XIX, mas não há atribuição autoral. Mede 33 por 24 centímetros e será leiloada na  Northamptonshire firm JP Humbert.

Estou apaixonada por essa pintura! Seu rosto tem uma expressão singela, diferente de toda austeridade que geralmente lhe é atribuída.

Espera-se que alcance o montante de 4 mil libras, mas, há menos de um mês, outro retrato de Emily- veja abaixo – bateu a marca de 23,836 libras!

Será que o Parsonage Brontë Museum conseguirá levar dessa vez? Esperemos que sim!

Um feliz 2012 e outras coisinhas mais

Olá queridos leitores! Espero que todos tenha tido uma ótima temporada de festas e que 2012 seja um ano promissor! :)

Sumi um pouquinho, mas espero que nesse ano, consiga estar mais presente neste pequeno espaço bronteano!

Algumas notinhas:

Pra começar o ano, gostaria de falar sobre o leilão que ocorreu dia 14 de dezembro, lembram que falei sobre ele aqui? Então, o manuscrito de Charlotte Brontë foi vendido por incríveis 690,850 libras – quase 2 milhões de reais! Infelizmente, o Parsonage Brontë Museum não foi o vencedor, e o livrinho ficará em um museu na França, o Le Musée des Lettres et Manuscrits.

Ainda sobre o Brontë Museum: além da perda do leilão, o museu tem tido problemas para conservação das instalações da igreja que faz parte de sua propriedade – e que é local de grande visitação de admiradores da família Brontë. O pároco responsável pelo templo precisa arrecadar 100 mil libras para os reparos do telhado, mas, até o momento, só conseguiu 30 mil. Há, também, um projeto em andamento para a construção de um conjunto habitacional nas proximidades do museu, e da famosa charneca que é cenário dos romances bronteanos, o que irá descaracterizar a região e contribuir para a deterioração do local. Protestos tem sido feitos, mas, apenas no dia 20 de janeiro é que será decidido sobre a possibilidade das obras nas redondezas do local. Tomara que consigam preservar o local!

Michael Fassbender, o golden boy de 2011, pode começar 2012 com alguns prêmios na mão. Ele foi indicado ao Globo de Ouro, ao SAG Awards (Prêmio do Sindicato dos Atores), ao OFCS Awards (Prêmio da Sociedade Online de Críticos de Cinema) e ao Critic’s Choice Awards. Todos, por sua atuação em “Shame”. Ufa! E, dizem por aí, que uma indicação ao Oscar é muito provável de acontecer. Muita sorte ao nosso talentoso Mr. Rochester!

O manuscrito perdido de Brontë

Recebi esta notícia da Raquel, do Jane Austen em Português, e fiquei encantada com a descoberta.

Um pequeno manuscrito (apenas 19 páginas), escrito por Charlotte Brontë aos 14 anos, será leiloado no dia 15 de dezembro, e espera-se que o valor chegue perto das 300 mil libras.

O mais interessante de toda essa história é que, o pequeno livrinho, corrobora e alimenta ainda mais toda a áurea de mistério que envolve a ditosa família Brontë.

Ele revela um lado mais sombrio da escrita de Charlotte – como a temática do incesto e da loucura, por exemplo – faceta mais explorada por Emily em seu único romance.

No Bronte Museum existem outros dos pequenos livros, com poemas escritos pelos jovens irmãos, com um estilo que os aproxima bastante da literatura fantástica.

 

Para ler o incrível artigo do Daily Mail, repleto de informações sobre a família Brontë, clique AQUI.

Abaixo, um vídeo de divulgação do Bronte Parsonage Museum:

O Morro dos Ventos Uivantes – Coleção Excelsior (Ou ‘Era uma vez uma novela’)

Vejam só que preciosidade encontrei na biblioteca de um colégio aqui de Belo Horizonte por esses dias – os dois volumes da antiga Coleção Excelsior d’O Morro dos Ventos Uivantes, com tradução de José Maria Machado:

Não consta nos livros a data da edição, tampouco consegui encontrar em minha pesquisa na internet. Se alguém souber, por favor, avise! ;)

Gosto muito de traduções antigas e essa me chamou a atenção por trazer mudanças nos nomes de alguns personagens. Catherine, por exemplo, virou Catarina! (achei muito engraçado).

Até na “Nota Explicativa” que prefaceia o livro, Mário Graciotti traduz os nomes das irmãs Brontë – Charlotte vira Carlota e Anne vira Ana – com apenas Emily permanecendo sem mudanças. (E por que não, Emília?).

Os outros títulos das irmãs também sofrem alterações, sendo o mais interessante “O Campeão de Widfell Hall”. Se alguém entender a lógica dessa tradução, favor se pronunciar por aqui.

 

Abaixo, seguem os trechos do final de cada volume:

 

 

Curiosidade: ao pesquisar sobre essa coleção, descobri que, em 1967 na extinta Tv Excelsior, Lauro César Muniz – famoso autor de novelas – adaptou a obra de Emily para a televisão.

Altair Lima interpretou Heathcliff e Irina Greco ficou o papel de Catharine, ou melhor, Catarina, já que o nome também foi traduzido. Será que o autor se baseou na tradução dessa coleção?

Altair Lima (1936 - 2002)

Irina Greco (1939 - )

Devo confessar que sempre adorei uma boa novela, mas, estou decepcionadíssima com a nova safra de autores. Antigamente, como bem diz minha mãe, eram feitas boas adaptações de obras clássicas da literatura, como ‘A Moreninha’, ‘Senhora’, ‘Helena’, ‘A Sucessora’, ‘Éramos seis’, dentre tantas outras.

Acho que as redes de televisão brasileira deveriam resgatar essa prática, afinal, os clássicos nunca morrem e sempre permanecem atuais. A BBC e a ITV, no Reino Unido, sabem disso e valorizam sempre o legado de sua literatura. Por que não podemos fazer o mesmo?

Tenho certeza que adaptações nesse estilo dariam muito mais audiência do que qualquer roteiro bobo que se encontra no ar ultimamente.

Trailer – O Morro dos Ventos Uivantes (2011)

Finalmente, saiu o primeiro “trailer completo” da mais nova adaptação bronteana do pedaço.

Confesso que estou cada vez mais ansiosa por esta versão. O peso do silêncio, entrecortado apenas pelo sussurrar do vento, e o ar gótico bem acentuado são o que mais chama a atenção.

O filme será lançado no dia 11 de novembro na Inglaterra e não há previsão de estreia no Brasil.

O Morro dos Ventos Uivantes (2011) – Clipes e Ponderações

O Festival de Veneza chegou ao seu último dia com grandes promessas para a temporada de prêmios. E a mais nova adaptação baseada no livro homônimo de Emily Brontë conseguiu deixar, de forma geral, boas impressões nos críticos presentes. Apesar de uma ou outra resenha mais negativa, o filme alcançou uma média de 3 estrelas (em 5) em diversos jornais e colunas especializadas.

Um dos pontos mais comentados é o fato do personagem de Heathcliff ser interpretado por um negro (como comentei aqui), bem como o tema da exploração infantil ser abordado mais profundamente pela diretora Andrea Arnold, de forma a mostrar como seu passado sombrio foi crucial na formação de seu caráter.

Dizem que o filme não é lá muito fiel ao material de origem, focando apenas na relação entre Cathy e Heathcliff, e que possui uma grande dose de licença poética, mas, que consegue transmitir de maneira eficaz a força rudimentar que emana da obra de Emily.

4 clipes foram disponibilizados no youtube, e os mostro aqui para vocês:

Devo confessar que após tantas versões, não conseguia imaginar como algo novo poderia ser representado nas telas, mas, vou ter que dar o braço a torcer.

O elenco do filme no 68º Festival de Veneza

 

Espero ansiosa por sua estreia nos cinemas.